By István Kenesei
The ebook includes 11 articles on theoretical difficulties in Albanian, Hungarian, Polish, (Old) Russian, Romanian, and the South Slavic languages of Bulgarian, Macedonian, Serbo-Croatian, and Slovenian. They hide themes equivalent to clitics, head and phrasal flow, the constitution of the DP, and clause constitution. a couple of papers seek advice from and make systematic comparisons with languages outdoors the area, together with Breton, German, Hebrew, and Welsh. because the papers have been chosen from a world convention in Spring 1998 in Szeged, Hungary, they symbolize the crossing of obstacles in 3 senses: the actual feel, by way of evaluating genetically unrelated languages, and by means of reading homes of circulation throughout categories.
Read or Download Crossing Boundaries: Advances in the Theory of Central and Eastern European Languages PDF
Similar language & grammar books
Featuring linguistic and old sketches of lesser-known touch languages, this paintings goals to give a contribution to a extra balanced view of the main dramatic result of language touch. The 12 case reports supply testimony opposed to the view that each one touch languages are pidgins and creoles with maximally uncomplicated and primarily exact grammars.
In courting considering, N. J. Enfield outlines a framework for reading social interplay and its linguistic, cultural, and cognitive underpinnings by way of concentrating on human relationships. this can be a naturalistic method of human sociality, grounded within the systematic learn of real-time info from social interplay in lifestyle.
First released in 1986. Routledge is an imprint of Taylor & Francis, an informa corporation.
This quantity describes and evaluates the most recent theories, empirical findings, and purposes within the box of pragmalinguistics constructed in a few socialist states of Europe – generally in Czechoslovakia, Poland, the German Democratic Republic, and the USSR. the result of the author’s personal examine in pragmatically orientated psycholinguistics are incorporated in addition.
- Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice (Cambridge Textbooks in Linguistics)
- Geschichte der deutschen Sprache
- New Perspectives on the Origins of Language
- Contexts, Subtexts and Pretexts: Literary translation in Eastern Europe and Russia (Benjamins Translation Library)
Additional resources for Crossing Boundaries: Advances in the Theory of Central and Eastern European Languages
Linguistic Inquiry 29:1 113-125. Toman, Jindrich. 1997. "On Clitics". Paper presented at FASSL 2, Formal Approaches to South Slavic Languages, Sofia, Bulgaria. Tomić, Mišeska Olga. 1996. "The Balkan Slavic Clausal Clitics". 811-872. Travis, Lisa. 1984. Parameters and Effects of Word Order Variation. PhD dissertation, Massachusetts Institute of Technology. Zwart, C. Jan-Wouter. 1996. "Clitics, Scrambling, and Head Movement in Dutch". Approaching Second: Second Position Clitics and Related Phenomena ed.
B. Koju li si mi sobu to rezervisaol EVENTIVE TO AND THE PLACEMENT OF CLITICS IN SERBO-CROATIAN 37 (15) a. " b. U koju li je sobu to Goran usaol (16) a. " b. Koju li sobu to uzimas? (17) a. " b. U koju li sobu to ulazisl The possibility to insert to, a non-clitic head, and most probably a distinct functional projection, in the middle of the phrase removes the motivation for Halpern's Prosodic Inversion, or phonological placement of clitics in general; the underlined phrases above must be syntactically displaced in order to accommodate to.
Two syntactic representations have been proposed to account for these phenomena. A number of authors, notably Borsley, Rivero & Stephens (1996), 46 DAVID WILLIS Rivero (1991, 1993b, 1994), and Wilder & Cavar (1994), have argued that in a number of Slavic, Romance and Celtic languages (especially the South Slavic languages), the past participle in (2) moves to the highest clausal head-position, C, skipping over an intermediate position occupied by the auxiliary. Such movement violates the Head Movement Constraint.